سخنان کامل جو بایدن را به عنوان رئیس جمهور منتخب – کوارتز بخوانید


در یک رقابت سخت انتخاباتی که روزها روز به طول انجامید ، جو بایدن ، نامزد حزب دموکرات ، توانست دونالد ترامپ فعلی را به همراه نامزد انتخابات ریاست جمهوری ، کمالا هریس ، شکست دهد. در سخنرانی هایشان برای پیروزی شنبه شب در ویلمینگتون ، دلاور ، بایدن و هریس بر وحدت و احیای نهادهای آمریکایی تأکید کردند.

در زیر متن کامل سخنرانی پذیرش بایدن ارائه شده است که می توانید در اینجا تماشا کنید:


هموطنان آمریکایی ، مردم این ملت صحبت کرده اند.

آنها به ما پیروزی روشنی دادند. یک پیروزی قانع کننده.

پیروزی برای “ما مردم”.

ما با بیشترین رای در تاریخ این ملت – 74 میلیون رأی برای بلیط ریاست جمهوری کسب کرده ایم.

من از اعتماد و اعتمادی که به من نسبت داده اید فروتن هستم.

من قول می دهم رئیسی شوم که تلاش می کند تا شکاف ایجاد نکند بلکه اتحاد دارد.

چه کسی ایالات قرمز و آبی را نمی بیند ، اما ایالات متحده است.

و کی با تمام وجود برای جلب اعتماد همه مردم تلاش خواهد کرد.

زیرا آمریکا همین است: مردم.

و این همان کاری است که دولت ما انجام خواهد داد.

من برای بازگرداندن روح آمریکا به دنبال این دفتر بودم.

برای بازگرداندن ستون فقرات ملت – طبقه متوسط.

بیایید آمریکا را دوباره در جهان مورد احترام قرار دهیم و ما را اینجا در خانه متحد کنیم.

برای من افتخار است که میلیون ها آمریکایی به این چشم انداز رأی دادند.

و اکنون کار تحقق این چشم انداز وظیفه زمان ما است.

همانطور که قبلاً بارها گفته ام ، من شوهر جیل هستم.

من بدون عشق و حمایت خستگی ناپذیر جیل ، هانتر ، اشلی ، همه نوه ها و شوهرانشان و همه خانواده مان اینجا نخواهم بود.

آنها قلب من هستند.

جیل یک مادر است – یک مادر نظامی – و یک مربی.

او زندگی خود را وقف تعلیم و تربیت کرده است ، اما تدریس فقط کاری نیست که او انجام می دهد – بلکه همان کسی است که هست. برای معلمان آمریکایی ، این یک روز عالی است: شما یکی از مختصات خود را در کاخ سفید خواهید داشت و جیل به یک بانوی اول عالی تبدیل می شود.

و من افتخار خدمت با یک معاون خارق العاده رئیس جمهور – کمالا هریس – را خواهم داشت که به عنوان اولین زن ، اولین زن سیاه پوست ، اولین زن از نژاد جنوب آسیا و اولین دختر مهاجران که به عنوان پست ملی در این کشور انتخاب شده اند ، در تاریخ ثبت خواهد شد.

دیر نشده است و امشب ما به یاد همه کسانی می افتیم که سالها برای این اتفاق سخت جنگیدند. اما یک بار دیگر ، آمریکا قوس جهان اخلاقی را به عدالت کشانده است.

کامالا ، داگ – چه بخواهید چه نخواهید – شما یک خانواده هستید. شما کاندیدای افتخاری شده اید و چاره ای نیست.

از همه کسانی که داوطلب شرکت در نظرسنجی ها در میانه این بیماری همه گیر شدند ، مسئولان انتخابات محلی – شما شایسته تشکر ویژه از این ملت هستید.

به تیم من از این کمپین و به همه داوطلبان ، به همه کسانی که برای ساختن این لحظه خیلی از خودشان را داده اند ، همه چیز را مدیون شما هستم.

و به همه کسانی که از ما حمایت کردند: من به کمپینی که ساختیم و انجام دادیم افتخار می کنم. من به ائتلافی که جمع کردیم ، گسترده ترین و متنوع ترین در تاریخ ، افتخار می کنم.

دموکرات ها ، جمهوری خواهان و استقلال طلبان.

مترقی ، معتدل و محافظه کار.

جوان و پیر.

شهری ، حومه ای و روستایی.

همجنسگرا ، راست ، تراجنسیتی.

سفید ، آسیای لاتین ، هندی.

و به ویژه برای آن لحظاتی که این کمپین کمترین میزان را داشت – جامعه آفریقایی-آمریکایی دوباره برای من ایستاد. آنها همیشه پشت من هستند و من نیز شما.

من از ابتدا گفتم که می خواهم کمپینی برای نمایندگی آمریکا داشته باشم و فکر می کنم این کار را کردیم. حالا می خواهم دولت به این شکل باشد.

و برای کسانی که به رئیس جمهور ترامپ رأی دادند ، ناامیدی امشب شما را درک می کنم.

من خودم چندین انتخاب را از دست دادم.

اما حالا ، بیایید به خودمان فرصتی بدهیم.

وقت آن است که لفاظی های تند را حذف کنیم.

برای کاهش دما.

دوباره میبینمت

تا دوباره به حرف های یکدیگر گوش فرا دهیم.

برای پیشرفت باید از رفتار دشمنان با مخالفان خود دست بکشیم. ما دشمن نیستیم. ما آمریکایی هستیم.

کتاب مقدس به ما می گوید که برای همه چیز یک فصل وجود دارد – زمانی برای ساختن ، زمانی برای درو ، زمانی برای کاشت. و زمان بهبودی است.

این زمان بهبودی در آمریکا است.

پس از پایان کارزار – اراده مردم چیست؟ مأموریت ما چیست؟

من معتقدم این است: آمریکایی ها از ما خواسته اند تا نیروهای نجابت و نیروهای عدالت را تقویت کنیم. برای به حرکت درآوردن نیروهای علمی و نیروهای امید در نبردهای بزرگ زمانه ما.

نبرد برای کنترل ویروس.

نبرد برای آبادانی.

نبرد برای اطمینان از سلامتی خانواده شما.

نبرد برای دستیابی به عدالت نژادی و ریشه کن کردن نژادپرستی سیستمی در این کشور.

نبرد برای نجات آب و هوا.

نبرد برای بازگرداندن صداقت ، دفاع از دموکراسی و دادن فرصت عادلانه به همه در این کشور.

کار ما با تسلط بر کوید آغاز می شود.

ما نمی توانیم اقتصاد را درست کنیم ، شادابی خود را بازیابیم یا از گرانبهاترین لحظات زندگی لذت ببریم – در آغوش گرفتن یک نوه ، تولد ، عروسی ، دیپلم ، همه لحظاتی که برای ما مهمترین است ، تا زمانی که این ویروس را تحت کنترل خود قرار دهیم کنترل.

روز دوشنبه ، من گروهی از دانشمندان و متخصصان برجسته را به عنوان مشاوران انتقال معرفی خواهم کرد تا به برنامه Biden-Harris Kovid و تبدیل آن به یک برنامه عملیاتی که از 20 ژانویه 2021 آغاز می شود ، کمک کنند.

این طرح مبتنی بر علم خواهد بود. بنا بر دلسوزی ، همدلی و نگرانی ساخته خواهد شد.

من از هیچ تلاشی – یا تعهدی – دریغ نخواهم کرد تا این همه گیری را برگردانم.

من به عنوان یک دموکرات مغرور کاندید شدم. من اکنون رئیس جمهور آمریکا خواهم شد. من برای کسانی که به من رأی ندادند به اندازه کسانی که رأی دادند ، سخت کار خواهم کرد.

بگذارید این دوره تاریک شیطان پرستی در آمریکا – اکنون و اکنون – پایان یابد.

امتناع دموکرات ها و جمهوری خواهان از همکاری به دلیل وجود برخی از نیروهای مرموز خارج از اختیار ما نیست.

این یک راه حل است. این انتخابی است که ما انجام می دهیم.

و اگر می توانیم همکاری نکنیم ، می توانیم همکاری کنیم. و من معتقدم که این بخشی از اختیارات مردم آمریکا است. آنها می خواهند ما همکاری کنیم.

این انتخابی است که من انجام خواهم داد. و من از کنگره – هر دو دموکرات و جمهوری خواه – می خواهم که این انتخاب را با من انجام دهند.

تاریخ آمریکا در مورد گسترش آهسته اما مداوم است.

اشتباه نکنید: خیلی از خوابها خیلی طولانی به تأخیر می افتند.

ما باید وعده کشور را برای همه واقعی بدانیم – صرف نظر از نژاد ، قومیت ، مذهب ، هویت یا معلولیت آنها.

آمریکا همیشه با چین و چروک شکل گرفته است – از زمانهایی که ما تصمیمات محکمی در مورد اینکه چه کسی هستیم و می خواهیم چه باشیم ، گرفته ایم.

لینکلن در سال 1860 برای نجات اتحادیه آمد.

FDR در سال 1932 ، وعده دادن یک دوره جدید به یک کشور آشفته.

JFK در سال 1960 ، نوید یک مرز جدید.

و 12 سال پیش ، وقتی باراک اوباما به تاریخ پیوست و به ما گفت: “بله ، ما می توانیم”.

ما دوباره در نقطه تاشو می ایستیم.

ما این فرصت را داریم که بر ناامیدی غلبه کنیم و ملتی را برای رفاه و هدف بسازیم.

ما می توانیم آن را انجام دهیم من می دانم که می توانیم

من مدتهاست که در مورد نبرد برای روح آمریکا صحبت می کنم.

ما باید روح آمریکا را بازیابی کنیم.

ملت ما با نبرد مداوم بین فرشتگان بهتر و تاریک ترین انگیزه های ما شکل گرفته است.

وقت آن است که فرشتگان بهتر ما غالب شوند.

امشب ، تمام دنیا در حال تماشای آمریکا هستند. من معتقدم که در بهترین حالت ، آمریکا چراغی برای جهان است.

و ما با مثال قدرت خود پیش نمی رویم ، بلکه با مثال مثال می زنیم.

من همیشه معتقد بوده ام که می توانیم آمریکا را در یک کلمه تعریف کنیم: فرصت ها.

اینکه در آمریکا به همه باید فرصت داده شود تا جایی که آرزوها و توانایی خدادادی آنها را در پی خواهد داشت ، پیش روند.

ببینید ، من به احتمال این کشور اعتقاد دارم.

ما همیشه به جلو نگاه می کنیم.

رو به جلو به آمریکایی آزادتر و منصفانه تر.

رو به جلو به آمریکا ، که با شرافت و احترام شغل ایجاد می کند.

رو به جلو به آمریکا ، که بیماری هایی مانند سرطان و آلزایمر را درمان می کند.

رو به جلو به آمریکا ، که هرگز کسی را پشت سر نمی گذارد.

به جلو به آمریکا ، که هرگز تسلیم نمی شود ، هرگز تسلیم نمی شود.

این ملت بزرگی است.

و ما افراد خوبی هستیم.

این ایالات متحده آمریکا است.

و هرگز کاری نبود که وقتی این کار را با هم انجام دادیم موفق به انجام آن نشویم.

در روزهای آخر کمپین ، به سرودی فکر کردم که برای من و خانواده ام ، به ویژه پسر فقیدم ، بو بسیار مهم است. او ایمانی را که من را پایدار می کند و امریکا را پایدار می داند ، به دست می آورد.

و امیدوارم بتواند آرامش و آسایش بیش از 230،000 خانواده را که امسال عزیز خود را به دلیل این ویروس وحشتناک از دست داده اند ، فراهم کند. قلب من با هر یک از شما می رود. امیدواریم این سرود به شما آرامش دهد.

“و او تو را بر بالهای عقاب بلند خواهد کرد ،

من تو را در نفس سحر حمل می کنم ،

تا مثل خورشید بدرخشی ،

و تو را در کف دست او خواهم گرفت. “

و اکنون ، با هم – روی بالهای عقاب – کاری را شروع می کنیم که خدا و تاریخ ما را به آن دعوت کرده است.

با قلبهای پر و دستهای پایدار ، با ایمان به آمریکا و به یکدیگر ، با عشق به کشور – و عطش عدالت – اجازه دهید ما ملتی باشیم که می دانیم می توانیم باشیم.

ملت متحد.

ملت تقویت شد.

ملتی شفا یافت.

ایالات متحده آمریکا.

خدا رحمت کند.

و خداوند از ارتش ما محافظت کند.


منبع: mojeshargh.ir

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>